ABOUT
HOME | ASK ME | ARCHIVE | RANDOM | THEME
SM Entertainment's Chinese R&B soloist: Jang Ri In, which is her Korean name, was born February 28, 1989 in Chengdu, Sichuan. She's speaking both Chinese, which is her first language, and Korean. She was so accustomed to classical, American, and European music that she claimed she never listened to children songs when she was a child. In fact, her parents are musicians. At the age of 3, Zhang began to learn a violin, and she's still playing it. At the age of 9, she began to show her musical ability when she sang Celine Dion's My Heart Will Go On. Zhang was discovered when Beijing partners informed the head of Korean talent agency SM Entertainment of a young talent. Later on, Zhang moved to Korea and started training at the age of 14.

Fansites (and sources):
Soompi's JRI Thread (English)
CHOCOLYN (English)
RIINFAMILY (Chinese)
SORIIN (Chinese)
ZLY @ baidu bar (Chinese)
ZHANGLIYIN (Korean)
ZHANGLIYIN0909 (Korean)


1/135 »


Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 24, 2012

亲爱的母亲,明天就分别了,团聚的这天带着妈妈到处游玩,很快乐!很珍惜,不容易见一次面阿!爱你亲爱的母亲!
Beloved mother, tomorrow we’ll have to part ways. The reunion this day allowed me to take my mom around to have fun, (I’m) really happy! Very appreciate (it), it isn’t easy to meet even once! Love you (my) beloved mother! 

Translated by aethia321

Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 24, 2012

亲爱的母亲,明天就分别了,团聚的这天带着妈妈到处游玩,很快乐!很珍惜,不容易见一次面阿!爱你亲爱的母亲!

Beloved mother, tomorrow we’ll have to part ways. The reunion this day allowed me to take my mom around to have fun, (I’m) really happy! Very appreciate (it), it isn’t easy to meet even once! Love you (my) beloved mother! 

Translated by aethia321



Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 11, 2012

分享图片
Share picture. 

Translated by aethia321

Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 11, 2012

分享图片

Share picture. 

Translated by aethia321



Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 10, 2012

分享图片 又快到过年了,每当这种时刻临近,总喜欢来一番感叹回顾展望,明天的美好正等你如何去创造good]
Share picture. It’s once again almost time for new year celebration. Every time this moment approaches, I tend to like letting out a sighreminiscelook ahead, the beauty of tomorrow is currently awaiting how you would develop it. 

Translated by aethia321

Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 10, 2012

分享图片 又快到过年了,每当这种时刻临近,总喜欢来一番感叹[思考]回顾[蜡烛]展望[嘻嘻],明天的美好正等你如何去创造good]

Share picture. It’s once again almost time for new year celebration. Every time this moment approaches, I tend to like letting out a sigh[思考]reminisce[蜡烛]look ahead[嘻嘻], the beauty of tomorrow is currently awaiting how you would develop it. 

Translated by aethia321



Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 01, 2012

新年快乐!
Happy New Year!

Translated by aethia321
T/N: So sorry for the late updates. ><

Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 01, 2012

新年快乐!

Happy New Year!

Translated by aethia321

T/N: So sorry for the late updates. ><



Zhang Liyin&#8217;s weibo was updated: Jan 23, 2012

今天的团年饭,伴随我的母亲!拜年了!龙年吉祥如意!
Today&#8217;s reunion meal, I was able to accompany by my mother&#8217;s side! New Year visit! Wishing good luck and happiness as one wishes for this dragon year! 

Translated by aethia321

Updates: Liyin changed her DP a few days ago.
 

Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 23, 2012

今天的团年饭,伴随我的母亲!拜年了!龙年吉祥如意!

Today’s reunion meal, I was able to accompany by my mother’s side! New Year visit! Wishing good luck and happiness as one wishes for this dragon year! 

Translated by aethia321


Updates: Liyin changed her DP a few days ago.

 


Zhang Liyin’s weibo was updated: Jan 15, 2012

这个很有道理

@美容健康 : 女人记住了:选男人没别的,就是选疼你的!不管他再有钱,再有才华,再帅,再有口才,再有智慧,再有能力,再孝顺,再大爱助人,要是不疼你,一点屁用都没!女同胞,转起!
This really makes sense

@美容健康 : Ladies need to bear in mind : When it comes to choosing man, there’s no other than to pick one that loves and adores you! No matter how rich he may be, how talented, how handsome, how eloquent, how knowledgeable, how capable, how obedient, how big is his love in helping others, if he doesn’t love and adore you, it ain’t worth a sh*t! Fellow females that agree, please reblog! 

Translated by aethia321




Zhang Liyin’s weibo was updated: December 31, 2011
此时我们正在辞旧迎新。祝新年快乐!!快乐2012!!
As of this moment, we are currently getting rid of the old and welcoming the new. Wishing (everyone) a happy new year!! Happy 2012!!
Translated by aethia321





Zhang Liyin&#8217;s weibo was updated: December 19, 2011

正在努力的运动
Currently working hard exercising.

Translated by aethia321

Zhang Liyin’s weibo was updated: December 19, 2011

正在努力的运动

Currently working hard exercising.

Translated by aethia321


Fact about Liyin:

A fan recently asked qqson (Liyin’s friend) in weibo that if Liyin went to a KTV, would she sing her own song(s) or other artists? If other artists who might it be? Qqson answered that the place Liyin dislike to go the most is KTV. There was a time she went to KTV, she was asked by a friend to sing a song. Her friend didn’t know she was a singer, so she/he sincerely said, “You sing so good! You could really enter those super talent sort of audition contest!”

Little news:

Qqson listened to Liyin’s The First Noel and she posted on her weibo that she felt it wasn’t as good as the new songs Liyin recorded during the year. She said that it would be best to anticipate the new songs. ;)

Extras:

Maxfairy updated at her weibo that a few days ago Liyin’s mom was playing Liyin’s new song with the violin at home that she didn’t even hear maxfairy knock on the house door. lol.

Translated by aethia321




Zhang Liyin’s weibo was updated: December 14, 2011

 

没想到这首赞美的颂歌[圣诞铃铛]给大家带来这么多快乐[圣诞老人][圣诞铃铛]//@冯小羊来了: 【歌词大意】天使唱出第一支赞歌,唱给田野中贫穷的牧羊人,在田野里,他们正在看管自己的羊群。在一个寒冷冬天的深夜,Noel, Noel, Noel, Noel,以色列王从此降生。

@冯小羊来了 新浪个人认证 : 千呼万唤,@张力尹_riin 的新作终于发布了!《The First Noel》(第一首圣诞歌)果真给人圣洁、空灵的感觉!虽然是韩国SM公司的群星圣诞合辑,但作为一枚巧克力,我们已经很满足了!在温馨、浪漫的圣诞月,飘散着如卡布奇诺般醇厚、温柔的歌声,我们是幸福的! http://t.cn/StomeJ

Never thought this admirable carol that [圣诞铃铛] could bring so much joy to everyone[圣诞老人][圣诞铃铛]//@冯小羊来了: [The main meaning in the lyric] The first Noel the angel did say, was to certain poor shepards in fields as they lay; In fields where they lay a keeping their sheep. On a cold winter’s night that was so deep. Noel Noel Noel Noel. Born is the King of Israel. {Basically this part is just a translation of the english lyrics to chinese for the chinese fans to understand}

@冯小羊来了 新浪个人认证 : Calling out to everyone,@张力尹_riin ’s new creation has finally been announced! 《The First Noel》(The first Christmas song) Indeed it gives people a holy and intangible feeling! Although it’s a Christmas album of various Korea SM Company’s artitsts, but as a fellow Chocolate, we are already very content! In the warm and romantic Christmas month, flowing a scent rich and mellow scent as a Cappuccino; gentle singing voice; we’re blissful!  http://t.cn/StomeJ

Translated by aethia321